번역 공증은 퀵아포스티유에서!

2021. 6. 29. 16:53번역,공증촉탁

안녕하세요 퀵 아포스티유 입니다!

오늘은 서류를 해외에 제출하는 과정에서

꼭 필요한 번역과 공증에 대해 포스팅하려고해요!!

그럼 바로 시작하겠습니다!!

1. 번역 공증 의 의미 및 필요한 이유

국내에서 발행한 서류가

다른 나라에서 인정받기 위해서는

번역/공증의 과정을 거쳐야합니다.

발행한 서류에 대해

오류없이 번역을 해야하며

그 후 공증인법에 따라

공증을 받는 절차를 진행해야 해요.

결혼, 유학, 취업 등에 따라

해외로 진출하고 있는 분이 많은데,

이때 각자 준비하고 제출해야 할 서류가 많습니다.

2. 필요한 서류

-결혼/입양

혼인관계증명서/이혼판결문/입양관계증명서 등

-유학

학력에 관한 증명서류를 받아야 합니다.​​

생활기록부, 재학증명서, 졸업증명서, 건강기록부, 추천서, 성적증명서 등

-취업

경력,학력등을 입증하는 서류가 필요합니다

재직증명서, 경력증명서 , 자격증, 학력증명서 등

- 이 외에도 사업, 이민 등 의 상황도 있습니다!


이러한 상황에따라

개인이 번역, 공증등의

과정을 직접 하기엔

복잡하고 시간도 많이 걸리죠 ㅠㅠ

그래서 따로 대행 업체를 알아보시는 경우가 있는데,

자칫하다간 더 많은 비용을

쏟아 준비하는 경우가 생길 수 있어요.

퀵아포스티유는 홈페이지 내 신청을 통해

비대면으로 번역공증촉탁 대행을 해드립니다.

또한 국내/외 서류발급, 아포스티유까지

진행해드리고있어요.

자세한 문의는 홈페이지 내

카톡 상담을 통해 연락 주시면

친절하고 빠르게 상담해드립니다💜

Quick Apostille

퀵아포스티유

www.quickapostille.co.kr

[출처] 번역 공증은 퀵아포스티유에서!|작성자 퀵아포스티유